涨知识 “同心而离居,忧伤以终老”出自哪里?怎么翻译?是什么意思? “同心而离居,忧伤以终老”,出自两汉的《涉江采芙蓉》。意思是“两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老”。《涉江采芙蓉》写了一位漂流异乡的失意者怀念妻子的愁苦之情。游子涉江采芙蓉,又入泽采兰草... 11月20日355“同心而离居,忧伤以终老”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?评论 阅读全文