“管中窥豹,可见一斑”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?

2021年11月24日涨知识评论196阅读模式

管中窥豹,可见一斑”,即可作贬义和褒义。翻译上有所不同。
贬义:“从竹管的小孔里看豹,只看到豹身上的一块斑纹”。比喻只看到事物的一部分,指所见不全面或略有所得,片面的看待问题“管中窥豹,可见一斑”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?褒义:“从竹管的小孔里看豹,能看到豹身上的一块斑纹”。比喻看到的只是一部分或比喻可以从观察的部分推测到全貌。做褒义可写作“窥一斑而知全豹”。


要说区别,就看你怎么运用:

(1)管中窥豹,可见一斑:比喻从观察到的部分,可以推测全貌。可能是褒义,也可能是贬义。
(2)管中窥豹:比喻只看到事物的一小部分,看待问题不全面。如果后面没有”可见一斑“,那肯定是贬义。

猜你喜欢  

更多精彩自媒体,请访问【我爱自媒体】 www.woaizimeiti.com

支付宝每天领0.1~100元红包哦【每天可领】 https://www.xnworld.com/12371.html

如果您想看最新精彩电影 & 购物更省钱,请加下方站长微信,进微信群【24小时更新】:
  • 我的微信
  • 微信扫一扫
  • weinxin
  • 最新电影
  • 微信扫一扫
  • weinxin
虚拟世界
  • 本文由 发表于 2021年11月24日
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.xnworld.com/6598.html
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

确定