“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?

2021年11月25日涨知识评论611阅读模式

无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫”,出自鲁迅的《答客诮》。意思是“对子女没有感情的人不一定是真的豪杰,怜惜孩子怎见得就不算男子汉大丈夫呢“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?大概是鲁迅的爱子海婴活泼会闹,客人指为溺爱造成的。不念私情(只为大义)的未必是真的豪杰,怜爱小孩(不仅是儿子!)的怎么就不是大丈夫?
有很多人觉得身为“男子汉”要顾及“家国大义”,要指点江山,要成就事业,不应该有“妇人之仁”,爱护弱小顾念家人什么的更是小家子气,但是,他们是豪杰吗?“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?鲁迅告诉我们,柔软的情感和丈夫豪气并不矛盾,懂得爱的人可能更加懂得勇气和担当,而成为真正的男子汉大丈夫。

猜你喜欢  

更多精彩自媒体,请访问【我爱自媒体】 www.woaizimeiti.com

支付宝每天领0.1~100元红包哦【每天可领】 https://www.xnworld.com/12371.html

如果您想看最新精彩电影 & 购物更省钱,请加下方站长微信,进微信群【24小时更新】:
  • 我的微信
  • 微信扫一扫
  • weinxin
  • 最新电影
  • 微信扫一扫
  • weinxin
虚拟世界
  • 本文由 发表于 2021年11月25日
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.xnworld.com/6954.html
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

确定