“红颜自古多薄命,莫怨东风当自嗟”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?

2021年11月26日涨知识评论383阅读模式

红颜自古多薄命,莫怨东风当自嗟(jiē)”,出自元代高明的《金络索桂梧桐·咏别》。意思是“自古以来,漂亮的女子大都命运不好;不要埋怨东风无情,应当自己嗟叹”。“红颜自古多薄命,莫怨东风当自嗟”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?这句应该是借鉴欧阳修的句子所做的改动,宋比元还要早,所以宋代的欧阳修早先于元代的高明。


红颜胜人多薄命,莫怨东风当自嗟”,出自宋代欧阳修的《和王介甫明妃曲二首 / 明妃曲和王介甫作》。意思是“漂亮的女孩大多有不幸的命运,不必怨天尤人,原应自己叹息”。讽刺汉室的和亲制度,竟以一个宫女来应付单于。“红颜自古多薄命,莫怨东风当自嗟”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?东风:指从东边往西边吹的风(汉在东,单于国在西),东风把明妃(王昭君)从汉吹向单于国。


典故如下:
据说王昭君进宫后,因自恃貌美,不肯贿赂画师毛延寿,被毛延寿故意画丑而造成的。北方匈奴首领单于主动来汉称臣,并请求和亲,以结永久之好。王昭君挺身而出,昭君丰容靓饰,元帝大惊,不知后宫竟有如此美貌之人,意欲留之,而难于失信,便赏给她贵重物品,并亲自送出长安十余里。最后,毛延寿被皇帝杀了。“红颜自古多薄命,莫怨东风当自嗟”出自哪里?怎么翻译?是什么意思?欧阳修在他这首诗中,亦就王昭君的题材发掘出了一个新的视角——批评皇帝没有识见,连自己身边的宫女尚且美丑不识,又如何能管理好一个庞大的国家呢?最终屈服于北方少数民族,那也是必然的。即所谓“耳目所见尚如此,万里安能制夷狄”。

猜你喜欢  

更多精彩自媒体,请访问【我爱自媒体】 www.woaizimeiti.com

支付宝每天领0.1~100元红包哦【每天可领】 https://www.xnworld.com/12371.html

如果您想看最新精彩电影 & 购物更省钱,请加下方站长微信,进微信群【24小时更新】:
  • 我的微信
  • 微信扫一扫
  • weinxin
  • 最新电影
  • 微信扫一扫
  • weinxin
虚拟世界
  • 本文由 发表于 2021年11月26日
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.xnworld.com/7071.html
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

确定